Только добредя до двери паба, Бернард задумался, а не рано ли он пришел. Конечно, всякий разумный гуманоид знает, что тот, кто ходит в гости по утрам поступает мудро. Вот только сейчас уже было давно не утро, но еще и не вечер, чтобы со спокойной душей развалиться на стойке, окружив себя шеренгой пивных кружек и парочкой фигуристых красоток. Или красавцев, как повезет. Короче был ясный день, где-то в районе полдника, который никак не подходил ни для опохмела, ни для начала новой пьянки.
«Так я ж не пить пришел! Точнее, пить, но потом».
И действительно, в паб Бернарда привела вовсе не бесконтрольная тяга к зеленому змию. Пришел он по просьбе Фиро, которого встретил накануне. И тот попросил подсобить с каким-то делом. Что именно нужно было делать, Бернард из размыто-уклончивых разъяснений Фиро не понял, но на всякий случай взял молоток. Таким образом, моральная дилемма с таймингом решалась очень просто. Остаток дня он проведет, помогая приятелю, а потом расслабится за кружечкой пивка. Тем более что никаких других планов на этот день у Бернарда не было. От осознания сего факта Уиллису чуток взгрустнулось. Ибо сегодня был день его рождения.
В какой-то момент, Бернард и сам не заметил как, но праздник утратил светлую ауру волшебства. В детстве, просыпаясь, Бернард находил на столике возле кровати красиво завернутые подарки. Ничего шикарного и супердорогого, но это все равно делало день каким-то особенным. Как сейчас Бернард помнил, что в девять лет получил пластмассовый арбалет со стрелами-присосками. После этого и он, и Аргентум долго ходили с красными лбами, звонко хрустя яблоками, в которые (стандартно водруженные на головы) не сумел попасть ни один, ни другой. Он становился старше, а подарки приобретали все более практичный характер, пока однажды, в бурный период полового созревания, Бернард проснулся и не увидел на столике ни одного подарка. И тогда он понял, что детство кончилось.
Вот и сегодня, продрав глаза, он взглянул на пустую столешницу, ностальгически улыбнулся и сказал сам себе:
- А что, собаки не будет?
Конечно, Бернард, как и мальчик из почти забытой сказки, знал, что не в собаке счастье. И даже не в упитанном волшебном существе, которое могло летать. Счастье было в чем-то еще, и хотя юный Уиллис не мог точно конкретизировать, в чем именно, причислить себя к лику обделенных этим самым счастьем страдальцев, он тоже не мог. В конце концов, он был молод, недурен собой, местами умен, красноречив и целеустремлен. А такие не унывают и долго не рефлексируют. Даже если папа с мамой считают, что он слишком взрослый для подарков.
Выскользнув из дома, дабы определиться с планами на поздний вечер, Бернард доплелся до бакалейной лавки Аргентума, чтобы по традиции зазвать друга совместно отметить, и, к удивлению, не нашел того на месте. Отец приятеля сообщил, что сын повез большой заказ какого-то заезжего клиента аж в соседнюю деревню и раньше завтра не вернется.
«Нет, завтра уже не то», - вздохнул Бернард. Он махнул на все рукой. Ну, кто сказал, что в это день обязательно кутить, запивать торт пивом, слушать «наш друг хороший парень» и создавать пожароопасную ситуацию с воодушевлением дуя на свечи?
Бернард вернулся домой, все же получил причитающиеся поздравления в устной форме от суетящейся по делам матери, бурчание отца о том, что пора уже ум нажить, а не заниматься ерундой. Попрощавшись с мыслью о праздном безделье, Бернард честно помог по хозяйству, но после обеда взял тайм аут и решил таки дойти до Фиро, благо обещал.
Войдя в паб, Уиллис огляделся, ища, собственно знакомое лицо.
- Фироооо, встань передо мной, как трава перед косяком! – Бернард громкогласно объявил о своем появлении, благо народа в пабе в этот светлый час почти не было, и риск того, что кто-то не оценит эффектность появления блондина и кинет в него кружкой, был минимален.